shan wei 禪位: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 9: Zeile 9:
|-
|-
! Wortfeld
! Wortfeld
| [[Wortfeld::Ende von Herrschaft - TP Schwermann|Ende von Herrschaft]]
| [[Wortfeld - Ende von Herrschaft|Ende von Herrschaft]]
|-
|-
! zugehöriges Lexem
! zugehöriges Lexem
Zeile 15: Zeile 15:
|}
|}


 
 
 


== Kollokation ==
== Kollokation ==
Zeile 50: Zeile 51:
| format = table
| format = table
}}
}}
 
[[Category:Kollokation]] [[Category:Ende von Herrschaft]]
   
<div class="catlinks" id="catlinks"><div class="mw-normal-catlinks" id="mw-normal-catlinks">[[SFB-Kategorien|SFB-Kategorien]]:
*[[SFB-Kategorie::Ende von Herrschaft]]
</div> </div>    [[Category:Kollokation]] [[Category:werkübergreifend]]

Aktuelle Version vom 31. Mai 2021, 10:57 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Ende von Herrschaft
zugehöriges Lexem shan 禪(V)



Kollokation

Kollokation Übersetzung Anmerkung gehört zu Lexem
shan wei 禪位 seinen Rang abtreten shan 禪(V)

Belegstellen

Quelle deQuelle zhZitatÜbersetzung
Shiji, „Chen qi shijia“; Shiji 2010, S. 2811史記, „陳杞世家“; 史記 2010, 二八一一頁舜之德可謂至矣!禪位於夏,而後世血食者歷三代。Die Güte (de 德(N)) Shuns kann als höchste bezeichnet werden! Er trat seinen Rang an Xia ab (shan wei 禪位), und von den späteren Generationen waren es drei, die ihm noch opferten.

Weitere Kollokationen für das zugehörige Lexem

KollokationÜbersetzung
shan wei 禪位seinen Rang abtreten