bei 卑(N): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
 
(12 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 9: Zeile 9:
|-
|-
! Wortfeld
! Wortfeld
| [[Wortfeld::Ende von Herrschaft - TP Schwermann|Herrschaftseliten]]
| [[Wortfeld - Ende von Herrschaft|Ende von Herrschaft ]]
|}
|}


 
 
 


== Lexem ==
== Lexem ==
Zeile 25: Zeile 26:
| bei 卑
| bei 卑
| [[Wortart::N]]
| [[Wortart::N]]
| [[hat Übsersetzung::(der) Niedergang]]
| [[hat Übersetzung::(der) Niedergang]]
| [[Anmerkung::]]
| [[Anmerkung::]]
|}
|}
Zeile 40: Zeile 41:
== Belegstellen ==
== Belegstellen ==


{{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Kategorie:Belegstelle]] [[hat Übersetzung::~*bei 卑*]]
{{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Kategorie:Belegstelle]] [[ist Beleg für::bei 卑(N)]]
| mainlabel = Quelle de
| mainlabel = Quelle de
| ?Quellenangabe zh = Quelle zh
| ?Quellenangabe zh = Quelle zh
Zeile 47: Zeile 48:
|default=''Keine Vorkommen gefunden''
|default=''Keine Vorkommen gefunden''
}}
}}
 
  [[Category:Lexem]] [[Category:Ende von Herrschaft]]
 
<div class="catlinks" id="catlinks"><div class="mw-normal-catlinks" id="mw-normal-catlinks">[[SFB-Kategorien|SFB-Kategorien]]:
*[[SFB-Kategorie::Ende von Herrschaft]]
</div> </div>    [[Category:Lexem]] [[Category:werkübergreifend]]

Aktuelle Version vom 31. Mai 2021, 11:38 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Ende von Herrschaft



Lexem

Lexem Wortart Übersetzung Anmerkung
bei 卑 N (der) Niedergang

Zugehörige Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

Belegstellen

Quelle deQuelle zhZitatÜbersetzung
Hanfeizi, „Ai chen“;Hanfeizi jijie 1998, S. 24-25韓非子, „愛臣“; 韓非子集解 1998, 二四-二五頁昔者紂之亡,周之卑,皆從諸侯之博大也。晉之分也,齊之奪也,皆以群臣之太富也。In früheren Zeiten resultierten der Untergang (wang 亡(N)) von Zhou und der Niedergang (bei 卑(N)) von Zhou allesamt aus der Expansion der Lehnsherren. Dass Jin sich zerteilte und Qi usurpiert wurde, lag alles daran, dass die gesammelten Minister (chen 臣(N)) übermäßig reich waren.