RvL-Bd.1-007: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 167: Zeile 167:


== Rezeptionslenkung ==
== Rezeptionslenkung ==


=== Bewertung durch den Dichter ===
=== Bewertung durch den Dichter ===


-
{| class="wikitable" style="width: 800px"
|-
! style="width: 100px" | Belegstelle
! style="width: 300px" | Anmerkung
|-
|
| {{#set:
Anmerkung= [[Spott]], [[Drohung]] und [[Schuldzuweisung]] gegenüber den Aufständischen
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
|}


=== Apostrophe, Widmung ===
=== Apostrophe, Widmung ===
Zeile 179: Zeile 190:


-
-


=== Aufruf/Appell ===
=== Aufruf/Appell ===
Zeile 188: Zeile 200:
! style="width: 300px" | Anmerkung
! style="width: 300px" | Anmerkung
|-
|-
| 6,5-6
| 6,5f.
| [[Aufruf/Appell::Men salse slepen ende hanghen, haer baert es al te lanc]]
| [[Aufruf/Appell::Men salse slepen ende hanghen, haer baert es al te lanc]]
| {{#set:
| {{#set:
Zeile 195: Zeile 207:
}}
}}
|}
|}


=== Gebet ===
=== Gebet ===
Zeile 201: Zeile 214:


 
 
   [[Category:Aufruf|Aufruf]] [[Category:Platzhalter|Platzhalter]] [[Category:Lied]]
   [[Category:Aufruf|Aufruf]] [[Category:Spott|Spott]] [[Category:Drohung|Drohung]] [[Category:Schuldzuweisung|Schuldzuweisung]] [[Category:Lied]]

Aktuelle Version vom 9. Juli 2021, 19:11 Uhr

Werk
Titel  
Verfasser*in  
Abfassungsjahr/-zeitraum 1300-1350
Berichtszeitraum 1300-1350
geographischer Raum Niederlande
Sprache(n) Niederländisch
Ausgabe/Edition
Titel Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh.
Herausgeber*in/Editor*in Rochus von Liliencron
Übersetzer*in  
Erscheinungsjahr 1865
Erscheinungsort Leipzig
Verlag F.C.W. Vogel
Reihe Bd. 1
ISBN  
Onlinezugriff (URL) https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y
Sprache(n) Deutsch
Kurztitel Die historischen Volkslieder der Deutschen
Werk Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 1
Teilprojekt 10 - TP Kellermann

 

Liednr. 07
Umfang 6 Str. à 12 V.
Form abab, Kreuzreim; Kehrverse „Wronghele ende wey, broot ende caes, dat heit hi al den dach, daerom es de kerel so daes, hi hetes meer dan hijs mach.“ (9-12)
Ton/Melodie  
Sprache Niederländisch
Thema Aufstand der „Kerels“ gegen Graf Ludwig II. von Flandern
Kontext
Autor  
Entstehungsjahr
Datum des Ereignisses 1323 bis 1329

 

Stimme

Selbstnennung

-


Sprecherprofil

Belegstelle Zitat
1,1 wi
6,4 ic


Selbstreferenz

Belegstelle Zitat
1,1 wi willen van den kerels zinghen

Selbstlegitimation

-

 

Faktualisierungsstrategien

Zeitangaben

-

Ortsangaben

-

Namen

-

Ereignisse

-

Zahlen

-

 

Rezeptionslenkung

Bewertung durch den Dichter

Belegstelle Anmerkung
Spott, Drohung und Schuldzuweisung gegenüber den Aufständischen

Apostrophe, Widmung

-

Moral, Didaxe, Exempel

-


Aufruf/Appell

Belegstelle Zitat Anmerkung
6,5f. Men salse slepen ende hanghen, haer baert es al te lanc Aufruf, die Kerels zu hängen


Gebet

-