Guanzi, „Fa Fa“; CHANT (201904011217): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
K (1 Version importiert)
 
(13 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left;"
 
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left"
|-
! Teilprojekt
! Teilprojekt
|| [[gehört zu Teilprojekt::TP Schwermann]]
| [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]]
|-
! Sprache
| [[Sprache::Altchinesisch]]
|-
|-
! Werk
! Werk
|| [[entnommen aus::??]]
| {{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Editionstitel::~*Guanzi*]]
|-
}}
! Sprache
|| [[Sprache::Altchinesisch]]
|-
|-
! Quellenangabe Deutsch
! Quellenangabe Deutsch
|| [[hat Quellenangabe::Guanzi, „Fa Fa“; CHANT (201904011217)]]
| [[Quellenangabe::Guanzi, „Fa Fa“; CHANT (201904011217)]]
|-
|-
! Quellenangabe Altchinesisch
! Quellenangabe Altchinesisch
|| [[hat Quellenangabe::管子, „法法“; CHANT (201904011217)]]
| [[Quellenangabe zh::管子, „法法“; CHANT (201904011217)]]
|}
|}


== Zitat ==
== Zitat ==
{{#set:
{{#set:
enthält Text=上無固植,下有疑心。國無常經,民力必竭。數也。
enthält Text=上無固植,下有疑心。國無常經,民力必竭。數也。
Zeile 22: Zeile 26:
}}
}}


 


== Übersetzung ==
== Übersetzung ==
{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Haben die Oberen ([[shang 上(N)]]) keinen festen Willen, werden die Unteren ([[xia 下(N)]]) Zweifel in ihren Herzen tragen. Hat das Land ([[guo 國 / yu 域(N)]]) keine konstanten Standards ([[jing 經(N)]]), wird die Kraft des Volkes gewiss komplett erschöpft. Dies ist unausweichlich.  
  hat Übersetzung=Haben die Oberen ([[ist Beleg für::shang 上(N)]]) keinen festen Willen, werden die Unteren ([[ist Beleg für::xia 下(N)]]) Zweifel in ihren Herzen tragen. Hat das Land ([[ist Beleg für::guo 國 / yu 域(N)]]) keine konstanten Standards ([[ist Beleg für::jing 經(N)]]), wird die Kraft des Volkes gewiss komplett erschöpft. Dies ist unausweichlich.
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
 
[[Category:Belegstelle]]
 
 
[[Kategorie:Belegstelle]]

Aktuelle Version vom 25. Mai 2020, 15:38 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Werk Guanzi jiaozhu 管子校注 2004
Quellenangabe Deutsch Guanzi, „Fa Fa“; CHANT (201904011217)
Quellenangabe Altchinesisch 管子, „法法“; CHANT (201904011217)

Zitat

上無固植,下有疑心。國無常經,民力必竭。數也。

 

Übersetzung

Haben die Oberen (shang 上(N)) keinen festen Willen, werden die Unteren (xia 下(N)) Zweifel in ihren Herzen tragen. Hat das Land (guo 國 / yu 域(N)) keine konstanten Standards (jing 經(N)), wird die Kraft des Volkes gewiss komplett erschöpft. Dies ist unausweichlich.