bei 卑(N): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
K (1 Version importiert)
Zeile 9: Zeile 9:
|-
|-
! Wortfeld
! Wortfeld
| [[Wortfeld::Ende von Herrschaft - TP Schwermann|Herrschaftseliten]]
| [[Wortfeld::Ende von Herrschaft - TP Schwermann|Ende von Herrschaft]]
|}
|}



Version vom 19. Januar 2020, 14:13 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Ende von Herrschaft

 

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung Anmerkung
bei 卑 N (der) Niedergang

Zugehörige Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

Belegstellen

Quelle deQuelle zhZitatÜbersetzung
Hanfeizi, „Ai chen“;Hanfeizi jijie 1998, S. 24-25韓非子, „愛臣“; 韓非子集解 1998, 二四-二五頁昔者紂之亡,周之卑,皆從諸侯之博大也。晉之分也,齊之奪也,皆以群臣之太富也。In früheren Zeiten resultierten der Untergang (wang 亡(N)) von Zhou und der Niedergang (bei 卑(N)) von Zhou allesamt aus der Expansion der Lehnsherren. Dass Jin sich zerteilte und Qi usurpiert wurde, lag alles daran, dass die gesammelten Minister (chen 臣(N)) übermäßig reich waren.