xing 興(V): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 25: Zeile 25:
| xing 興
| xing 興
| [[Wortart::V]]
| [[Wortart::V]]
| [[hat Übsersetzung::(jemanden) aufsteigen (lassen)]]
| [[hat Übersetzung::(jemanden) aufsteigen (lassen)]]
| [[Anmerkung::]]
| [[Anmerkung::]]
|}
|}

Version vom 19. Januar 2020, 14:07 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Herrschaftseliten

 

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung Anmerkung
xing 興 V (jemanden) aufsteigen (lassen)

Zugehörige Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

Belegstellen

Quelle deQuelle zhZitatÜbersetzung
Zuozhuan, „Xi gong er shi er nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 396左傳, „僖公二十二年“; 春秋左傳注 1981, 三九六頁楚人伐宋以救鄭。宋公將戰,大司馬固諫曰:「天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已。」Die Leute von Chu griffen Song an, um Zheng zu retten, der Patriarch (gong 公(N)) von Song wollte in den Krieg ziehen. Sein Großmarschall remonstrierte (jian 諫(V)) entschieden: „Dass der Himmel Shang aufgegeben hat, ist schon eine lange Zeit her. Ihr wollt sie erneut aufleben lassen (xing 興(V)), dies ist wirklich unverzeilich!“