shun 順(N): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 9: Zeile 9:
|-
|-
! Wortfeld
! Wortfeld
| [[Wortfeld::Dienen und gehorchen - TP Schwermann|Dienen und gehorchen]]
| [[Wortfeld::Dienen und gehorchen - TP Schwermann|Herrschaftseliten]]
|}
|}



Version vom 19. Januar 2020, 14:05 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Herrschaftseliten

 

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung Anmerkung
shun 順 N der Gehorsam

Zugehörige Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

Belegstellen

Quelle deQuelle zhZitatÜbersetzung
Hanfeizi, „Chu jian Qin“; Hanfeizi jijie 1998, S. 2韓非子, „初見秦“; 韓非子集解 1998, 二頁臣聞之曰:「以亂攻治者亡,以邪攻正者亡,以逆攻順者亡。」Euer Diener (chen 臣(N)) hat Folgendes gehört: „Wer mit Unordnung Ordnung (zhi 治(N)) attackiert, geht unter (wang 亡(V)). Wer mit Schlechtem Gutes (zheng 正/証(N)) attackiert, geht unter (wang 亡(V)). Wer mit Ungehorsam Gehorsam (shun 順(N)) attackiert, geht unter (wang 亡(V)).“