xian 先(N): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
 
K (1 Version importiert)
 
(32 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:


            {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:left; float:right; width: 400px;"
{| class="wikitable" style="width: 400px"
              ! style="width: 200px;" | Teilprojekt
|-
              || [[gehört zu Teilprojekt::TP Schwermann]]
! style="width: 200px" | Teilprojekt
              |-
| [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]]
              ! Sprache
|-
              || [[Sprache::Altchinesisch]]
! Sprache
              |-
| [[Sprache::Altchinesisch]]
              ! Wortfeld
|-
              || [[Wortfeld::Herrschen]]
! Wortfeld
              |-
| [[Wortfeld - Herrschen|Herrschen ]]
              ! zugehöriges Lexem
|}
              || [[Gehört zu::xian 先(N)]]
 
              |-
 
              ! zugehörige Kollokationen
 
              || {{#ask: [[Kategorie:Kollokation]] [[Gehört zu::xian 先(N)]]
 
              | default=''Keine Vorkommen gefunden''
== Lexem ==
              }}
 
              |-
{| class="wikitable"
              |}
|-
             
! style="width: 200px" | Lexem
             
! Wortart
              ==Lexem==
! style="width: 400px" | Übersetzung
                {| class="wikitable"
! style="width: 200px" | Anmerkung
                |-
|-
                ! style="width: 200px;" | Lexem!! Wortart !! style="width: 400px;" |Übersetzung!! style="width: 200px;"|Anmerkung
| xian 先
                |-
| [[Wortart::N]]
                || xian 先
| [[hat Übersetzung::die Vorherrschaft]]
                || N
| [[Anmerkung::]]
                || die Vorherrschaft
|}
 
                ||  
== Zugehörige Kollokationen ==
               
 
                |}
{{#ask:[[Kategorie:Kollokation]] [[Gehört zu::xian 先(N)]]
             
| mainlabel = Kollokation
              ==Kollokationen==
| ?hat Übersetzung = Übersetzung
              {{#ask: [[Kategorie:Kollokation]] [[Gehört zu::xian 先(N)]]
| default=''Keine Vorkommen gefunden''
              | mainlabel = Kollokation
| format = table
              | ?hat Übersetzung = Übersetzung
}}
              | default=''Keine Vorkommen gefunden''
 
              | format = table
== Belegstellen ==
              }}
 
             
{{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Kategorie:Belegstelle]] [[ist Beleg für::xian 先(N)]]
              ==Überblick==
| mainlabel = Quelle de
             
| ?Quellenangabe zh = Quelle zh
             
| ?enthält Text = Zitat
             
| ?hat Übersetzung = Übersetzung
              ==Sonstige Vorkommen==
|default=''Keine Vorkommen gefunden''
              {{#ask: [[entnommen aus::??]] [[Kategorie:Belegstelle]] [[enthält Text::~*xian 先*]]
}}
              | mainlabel = Belegstelle
  [[Category:Lexem]] [[Category:Herrschen]]
              | ?enthält Text = Zitat
              | ?hat Übersetzung und Kontext = Übersetzung
              |default=''Keine Vorkommen gefunden''
              }}
             
             
              {{#set: gehört zu Teilprojekt=TP Schwermann
              }}
             
             
              [[Category:Lexem]]
              [[Category:werkübergreifend]]

Aktuelle Version vom 31. Mai 2021, 10:37 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Herrschen



Lexem

Lexem Wortart Übersetzung Anmerkung
xian 先 N die Vorherrschaft

Zugehörige Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

Belegstellen

Quelle deQuelle zhZitatÜbersetzung
Zuozhuan, „Xiang gong er shi qi nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 1132左傳, „襄公二十七“; 春秋左傳注 1981, 一一三二頁晉、楚爭先。晉人曰:「晉固為諸侯盟主 [...]。」Die Länder Jin und Chu stritten um die Vorherrschaft (xian 先(N)). Leute aus Jin sagten: „Jin war für die Regionalherrscher immer der Gastgeber (zhu 主(N)) des Bündnisses. [...]“