dian 甸(N): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
K (1 Version importiert)
 
(11 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 9: Zeile 9:
|-
|-
! Wortfeld
! Wortfeld
| [[Wortfeld::Herrschaftsgebiete - TP Schwermann|Herrschaftseliten]]
| [[Wortfeld - Herrschaftsgebiete|Herrschaftsgebiete ]]
|}
|}


 
 
 


== Lexem ==
== Lexem ==
Zeile 25: Zeile 26:
| dian 甸
| dian 甸
| [[Wortart::N]]
| [[Wortart::N]]
| [[hat Übsersetzung::(die) (Herrscher-)Domäne]]
| [[hat Übersetzung::(die) (Herrscher-)Domäne]]
| [[Anmerkung::]]
| [[Anmerkung::]]
|}
|}
Zeile 40: Zeile 41:
== Belegstellen ==
== Belegstellen ==


{{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Kategorie:Belegstelle]] [[hat Übersetzung::~*dian 甸*]]
{{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Kategorie:Belegstelle]] [[ist Beleg für::dian 甸(N)]]
| mainlabel = Quelle de
| mainlabel = Quelle de
| ?Quellenangabe zh = Quelle zh
| ?Quellenangabe zh = Quelle zh
Zeile 47: Zeile 48:
|default=''Keine Vorkommen gefunden''
|default=''Keine Vorkommen gefunden''
}}
}}
 
  [[Category:Lexem]] [[Category:Herrschaftsgebiete]]
 
<div class="catlinks" id="catlinks"><div class="mw-normal-catlinks" id="mw-normal-catlinks">[[SFB-Kategorien|SFB-Kategorien]]:
*[[SFB-Kategorie::Herrschaftsgebiete]]
</div> </div>    [[Category:Lexem]] [[Category:werkübergreifend]]

Aktuelle Version vom 31. Mai 2021, 10:37 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Herrschaftsgebiete



Lexem

Lexem Wortart Übersetzung Anmerkung
dian 甸 N (die) (Herrscher-)Domäne

Zugehörige Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

Belegstellen

Quelle deQuelle zhZitatÜbersetzung
Guoyu, „Zhou yu shang“; Guoyu jijie 2002, S. 6國語, „周語上“; 國語集解 2002, 六頁夫先王之制:邦內甸服,邦外侯服。Die Bestimmungen (zhi 制(N)) der altvorderen Könige (wang 王(N)) waren: Innerhalb der Herrscherdomäne (bang 邦(N)) [gab es die] Unterwerfungszone (fu 服(N)) der dian (dian 甸(N)); außerhalb der Herrscherdomäne (bang 邦(N)) gab es die Unterwerfungszone (fu 服(N)) der hou (侯 (N)).
Guoyu, „Zhouyu shang“; Guoyu jijie 2002, S. 7國語, „周語上“; 國語集解 2002, 七頁甸服者祭,侯服者祀,賓服者享,要服者貢,荒服者王。Solche aus der dian-Unterwerfungszone (dian 甸(N))(fu 服(N)) bringen [die Tribute für ein] ji-Opfer ein; solche aus der hou-Unterwerfungszone (fu 服(N)) bringen [die Tribute für ein] si-Opfer ein; solche aus der bin-Unterwerfungszone (fu 服(N)) bringen [die Tribute für ein] xiang-Opfer ein; solche aus der yao-Unterwerfungszone (fu 服(N)) bringen [die Tribute für ein] gong-Opfer ein und solche aus der Tributzone (fu 服(N)) der huang erscheinen zur Audienz (wang 王(V)) beim König.
Liji, „Wang zhi“; Liji zhengyi 2000, S. 408禮記, „王制“; 禮記正義 2000, 四零八頁千里之內曰甸 […].[Alles] innerhalb von 1000 li [der Herrscherdomäne] nennt man dian 甸 (dian 甸(N)).