feng 諷(V): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
Zeile 50: | Zeile 50: | ||
| | ||
<div class="catlinks" id="catlinks"><div class="mw-normal-catlinks" id="mw-normal-catlinks">[[SFB | <div class="catlinks" id="catlinks"><div class="mw-normal-catlinks" id="mw-normal-catlinks">[[:Kategorie:SFB|SFB-Kategorien]]: | ||
*[[ | *[[:Kategorie:Kritik|Kritik]] | ||
</div> </div> [[Category:Lexem]] [[Category:werkübergreifend]] | </div> </div> [[Category:Lexem]] [[Category:werkübergreifend]] |
Version vom 25. Mai 2020, 17:15 Uhr
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Wortfeld | Kritik |
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung | Anmerkung |
---|---|---|---|
feng 諷 | V | subtile Empfehlungen machen; subtil Kritik vorbringen; allusiv Kritik
üben |
Zugehörige Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
Belegstellen
Quelle de | Quelle zh | Zitat | Übersetzung |
---|---|---|---|
Houhanshu, „Wen Yuan liezhuan shang“; Houhanshu 1965, S. 2595-2596 | 後漢書, „文苑列傳上“; 後漢書 1965, 二五九五-二五九六頁 | 竊見司馬相如、楊子雲作辭賦以諷主上 [...]。 | Heimlich nahm er Teile von Sima Xiangru und Yangzi und verfasste zahlreich Fu-Gedichte, um subtil gegen den Herrscher (zhu 主(N))(shang 上(N)) zu remonstrieren (feng 諷(V)) […]. |