bi xia 陛下(N): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|
(kein Unterschied)
|
Version vom 17. Januar 2020, 16:04 Uhr
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Wortfeld | Herrschaftseliten |
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung | Anmerkung |
---|---|---|---|
bi xia 陛下 | N | Anrede: (der) Herrscher | Bezeichnete ursprünglich die Leibwächter des Herrschers. Diese befanden sich am
Fuße (xia 下 „unten, unterhalb“) der Treppe (bi 陛), die zum kaiserlichen Thron führte. Da man sich davor hütete, den Kaiser direkt anzusprechen, richtete man sich in seiner Ansprache an diese Leibwächter. Ab der Qin- und spätestens ab der Han-Zeit wurde bixia als Anrede für den Herrscher lexikalisiert. |
Zugehörige Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
Belegstellen
Keine Vorkommen gefunden