wei 威/畏(V): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
K
Zeile 27: Zeile 27:
   |-
   |-
   || wei 威/畏
   || wei 威/畏
   || V
   || [[hat Wortart::V]]
   || jemanden in Angst versetzen / Furcht einflößend; Autorität haben; seine Autorität ausüben über; jemandem Autorität geben
   || [[hat Übsersetzung::jemanden in Angst versetzen / Furcht einflößend; Autorität haben; seine Autorität ausüben über; jemandem Autorität geben
]]
   ||  
   || [[hat Anmerkung::]]
    
    
   |}
   |}
Zeile 46: Zeile 46:




==Sonstige Vorkommen==
==Belegstellen==
{{#ask: [[entnommen aus::??]] [[Kategorie:Belegstelle]] [[enthält Text::~*wei 威/畏*]]
{{#ask: [[entnommen aus::??]] [[Kategorie:Belegstelle]] [[hat Übersetzung::~*wei 威/畏*]]
| mainlabel = Belegstelle
| mainlabel = Quelle dt.
| ?enthält Text = Zitat
| ?enthält Text = Zitat
| ?hat Übersetzung und Kontext = Übersetzung
| ?hat Übersetzung = Übersetzung
|default=''Keine Vorkommen gefunden''
|default=''Keine Vorkommen gefunden''
}}
}}

Version vom 15. April 2019, 13:25 Uhr

Teilprojekt TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Macht
zugehöriges Lexem wei 威/畏(V)
zugehörige Kollokationen wei X 威X


Lexem

Lexem Wortart Übersetzung Anmerkung
wei 威/畏 V jemanden in Angst versetzen / Furcht einflößend; Autorität haben; seine Autorität ausüben über; jemandem Autorität geben

Kollokationen

KollokationÜbersetzung
wei X 威Xüber X Autorität ausüben; X in Ehrfurcht versetzen

Überblick

Belegstellen

Keine Vorkommen gefunden