jun 君(N): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
K
Zeile 2: Zeile 2:
             {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:left; float:right; width: 400px;"
             {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:left; float:right; width: 400px;"
! style="width: 200px;" | Teilprojekt
! style="width: 200px;" | Teilprojekt
|| [[gehört zu Teilprojekt::TP Schwermann]]
|| [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]]
|-
|-
! Sprache
! Sprache
Zeile 46: Zeile 46:
==Belegstellen==
==Belegstellen==
{{#ask: [[entnommen aus::??]] [[Kategorie:Belegstelle]] [[hat Übersetzung::~*jun 君*]]
{{#ask: [[entnommen aus::??]] [[Kategorie:Belegstelle]] [[hat Übersetzung::~*jun 君*]]
| mainlabel = Quelle dt.
| mainlabel = Quelle de
| ?hat Quellenangabe zh = Quelle zh
| ?enthält Text = Zitat
| ?enthält Text = Zitat
| ?hat Übersetzung = Übersetzung
| ?hat Übersetzung = Übersetzung

Version vom 26. April 2019, 12:50 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Herrscher
zugehöriges Lexem jun 君(N)
zugehörige Kollokationen Keine Vorkommen gefunden


Lexem

Lexem Wortart Übersetzung Anmerkung
jun 君 N Wird sowohl als allgemeine Bezeichnung eines Fürsten und Regenten verwendet, als auch für die direkte Anrede desselben: (der) Fürst / (der) Herr / (der) Herrscher / (der) Landesherr / (der) Regent

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

Überblick

Belegstellen

Keine Vorkommen gefunden