Hanfeizi, „Jie Lao“; Hanfeizi jijie 1998, S. 150: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 87: Zeile 87:


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Horntiere und Tiger haben ihre Gebiete ([[yu 域(N)]]) und die 10000 Schäden haben ihre Quellen. Vermeidet man ihre Gebiete ([[yu 域(N)]]) und stopft man ihre Quellen, dann entgeht man so jedem Schaden.
  hat Übersetzung=Horntiere und Tiger haben ihre Gebiete ([[ist Beleg für::yu 域(N)]]) und die 10000 Schäden haben ihre Quellen. Vermeidet man ihre Gebiete ([[ist Beleg für::yu 域(N)]]) und stopft man ihre Quellen, dann entgeht man so jedem Schaden.
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
   [[Category:Belegstelle]]
   [[Category:Belegstelle]]

Version vom 19. Januar 2020, 11:09 Uhr

Werk
Titel ...
Verfasser*in ...
Abfassungsjahr/-zeitraum ...
Berichtzeitraum ...
geographischer Raum ...
Sprache(n) ...
Ausgabe/Edition
Titel ...
Herausgeber*in/Editor*in ...
Übersetzer*in ...
Erscheinungsjahr ...
Erscheinungsort ...
Verlag ...
Reihe ...
ISBN ...
Onlinezugriff (URL) ...
Sprache(n) ...
Kurztitel ...

 

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Hanfeizi, „Jie Lao“; Hanfeizi jijie 1998, S. 150
Quellenangabe Altchinesisch 韓非子, „解老“; 韓非子集解 1998, 一五零頁

Zitat

兕虎有域,而萬害有原;避其域,塞其原,則免於諸害矣。

 

Übersetzung

Horntiere und Tiger haben ihre Gebiete (yu 域(N)) und die 10000 Schäden haben ihre Quellen. Vermeidet man ihre Gebiete (yu 域(N)) und stopft man ihre Quellen, dann entgeht man so jedem Schaden.