dian 甸(N): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 49: Zeile 49:


 
 
<div class="catlinks" id="catlinks"><div class="mw-normal-catlinks" id="mw-normal-catlinks">[[SFB-Kategorien|SFB-Kategorien]]:  
<div class="catlinks" id="catlinks"><div class="mw-normal-catlinks" id="mw-normal-catlinks">[[:Kategorie:SFB|SFB-Kategorien]]:  
*[[SFB-Kategorie::Herrschaftsgebiete]]  
*[[:Kategorie:Herrschaftsgebiete|Herrschaftsgebiete]]  
</div> </div>    [[Category:Lexem]] [[Category:werkübergreifend]]
</div> </div>    [[Category:Lexem]] [[Category:werkübergreifend]]

Version vom 25. Mai 2020, 16:14 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Herrschaftsgebiete

 

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung Anmerkung
dian 甸 N (die) (Herrscher-)Domäne

Zugehörige Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

Belegstellen

Quelle deQuelle zhZitatÜbersetzung
Guoyu, „Zhou yu shang“; Guoyu jijie 2002, S. 6國語, „周語上“; 國語集解 2002, 六頁夫先王之制:邦內甸服,邦外侯服。Die Bestimmungen (zhi 制(N)) der altvorderen Könige (wang 王(N)) waren: Innerhalb der Herrscherdomäne (bang 邦(N)) [gab es die] Unterwerfungszone (fu 服(N)) der dian (dian 甸(N)); außerhalb der Herrscherdomäne (bang 邦(N)) gab es die Unterwerfungszone (fu 服(N)) der hou (侯 (N)).
Guoyu, „Zhouyu shang“; Guoyu jijie 2002, S. 7國語, „周語上“; 國語集解 2002, 七頁甸服者祭,侯服者祀,賓服者享,要服者貢,荒服者王。Solche aus der dian-Unterwerfungszone (dian 甸(N))(fu 服(N)) bringen [die Tribute für ein] ji-Opfer ein; solche aus der hou-Unterwerfungszone (fu 服(N)) bringen [die Tribute für ein] si-Opfer ein; solche aus der bin-Unterwerfungszone (fu 服(N)) bringen [die Tribute für ein] xiang-Opfer ein; solche aus der yao-Unterwerfungszone (fu 服(N)) bringen [die Tribute für ein] gong-Opfer ein und solche aus der Tributzone (fu 服(N)) der huang erscheinen zur Audienz (wang 王(V)) beim König.
Liji, „Wang zhi“; Liji zhengyi 2000, S. 408禮記, „王制“; 禮記正義 2000, 四零八頁千里之內曰甸 […].[Alles] innerhalb von 1000 li [der Herrscherdomäne] nennt man dian 甸 (dian 甸(N)).