Shangshu, „Wu cheng“; Shangshu zhengyi 2000, S. 344: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
Zeile 87: | Zeile 87: | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=Die großen Länder ([[bang 邦(N)]]) fürchteten seine [des Zhou-Königs] Stärke ([[ | hat Übersetzung=Die großen Länder ([[bang 邦(N)]]) fürchteten seine [des Zhou-Königs] Stärke ([[wei li 畏力]]). Die kleinen Länder ([[bang 邦(N)]]) verehrten sein Charisma ([[de 德(N)]]). | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
[[Category:Belegstelle]] | [[Category:Belegstelle]] |
Version vom 17. Januar 2020, 15:20 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Shangshu, „Wu cheng“; Shangshu zhengyi 2000, S. 344 |
Quellenangabe Altchinesisch | 尚書, „武成“; 尚書正義 2000, 三四四頁 |
Zitat
大邦畏其力,小邦懷其德
Übersetzung
Die großen Länder (bang 邦(N)) fürchteten seine [des Zhou-Königs] Stärke (wei li 畏力). Die kleinen Länder (bang 邦(N)) verehrten sein Charisma (de 德(N)).