RvL-Bd.3-398: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
K (1 Version importiert)
Zeile 76: Zeile 76:
|-
|-
!Form
!Form
|| [[Form:: aabab (Hebungen so nicht bei Frank)]]  
|| [[Form::aabab (Hebungen so nicht bei Frank)]]  
|-
|-
! Autorensignatur
! Autorensignatur
Zeile 93: Zeile 93:
|-
|-
!Namen
!Namen
|| [[Person::Name: Pechlin (1,3), Brun von Göttingen (5,1), Martin Brant (18,5), Karsten Tode (26,1), Klaus Wend (27,1); Ort: Amsterdam (11,5); Ereignis: Mord an Martin Brants (Str. 19)]]  
|| [[Person::]]  
|-
|-
! Orte
! Orte
||  [[Ort::Name: Pechlin (1,3), Brun von Göttingen (5,1), Martin Brant (18,5), Karsten Tode (26,1), Klaus Wend (27,1); Ort: Amsterdam (11,5); Ereignis: Mord an Martin Brants (Str. 19)]]  
||  [[Ort::Amsterdam (11,5); ]]  
|-
|-
! Ereignisse
! Ereignisse
|| [[Ereignis::Name: Pechlin (1,3), Brun von Göttingen (5,1), Martin Brant (18,5), Karsten Tode (26,1), Klaus Wend (27,1); Ort: Amsterdam (11,5); Ereignis: Mord an Martin Brants (Str. 19)]]  
|| [[Ereignis::Mord an Martin Brants (Str. 19)]]  
|-
|-
|}
|}

Version vom 1. April 2019, 18:26 Uhr

Werk
Titel
Verfasser*in
Abfassungsjahr/-zeitraum
Berichtzeitraum
geographischer Raum
Sprache(n)
Ausgabe/Edition
Titel Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh.
Herausgeber*in/Editor*in Rochus von Liliencron
Übersetzer*in 1868
Erscheinungsjahr
Erscheinungsort Leipzig
Verlag
Reihe Bd. 3
ISBN
Onlinezugriff (URL)
Sprache(n)
Kurztitel

Liednr. 398

Werk Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 3
Teilprojekt 10 - TP Kellermann


Liednr. 398
Umfang 61 Str. à 5 V.,
Form aabab (Hebungen so nicht bei Frank)
Autorensignatur Ik (Str. 54)
Datierung im Text 1526 (Str. 1)
Jahreszahl 1526 (Str. 1)
Thema Martin Pechlin und der Kampf gegen ihn
Exakte Situierung durch:
Namen
Orte Amsterdam (11,5);
Ereignisse Mord an Martin Brants (Str. 19)


Beglaubigung durch Augenzeugenschaft, Hörensagen oder Schrift/ Sänger gibt sich als Zeuge

Hörensagen: „so man secht“ (13,2); Augenzeugenschaft: „dat men sach“ (40,2)

Kommentar

Niederdt. Dialekt; detailliert (viele Daten und Zahlen)